==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱི་རོལ་དང་གསང་བའི་མཆོད་པའི་ཆོ་ག
ཕྱི་རོལ་དང་གསང་བའི་མཆོད་པའི་ཆོ་ག
༄། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་ཆོ་ག །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་བདག་ཉིད་མཆོག །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དཔལ་བཏུད་ནས། །དེ་ཚེ་ཡིད་ཆེས་བྱེད་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་ཆོ་ག་བཤད། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་བརྒྱན་པ་ཡི། །དབེན་པའི་ཕྱོགས་སུ་བཞུགས་ནས་སུ། །གནས་བདག་རྣལ་འབྱོར་བསྲུང་དོན་དུ། །ཧཱུཾ་ཕཊ་བརྗོད་པར་བྱ་བ་ཡིན། །དེ་ནས་སྔགས་པ་མཉམ་གཞག་ནས། །བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་ནི། །ལྷ་མོའི་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་ག་བཞིན། །གོ་ཆ་ཡན་ལག་ལ་དགོད་བྱ། །རྩེ་མོ་བརྒྱད་པ་དབབ་བྱ་སྟེ། །མདུན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་དམར་པོ་ནི། །མེ་ཏོག་དམར་པོ་དང་ལྡན་པས། །དག་པའི་གསང་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ནས་གླང་པོ་ཆེ་ཡི་རྒྱབ། །འཁར་བའི་སྣོད་མཉམ་པའི་ངོས་ལ། །ལྷ་མོའི་སྔགས་མཆོག་དམ་པ་ཡི། །ལག་པ་གཡོན་པས་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ལ་ཁར་ལ་སོགས་སྔགས། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཕྱོགས་མན་ངག་བཞིན། །དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །ཐོད་པའི་ནང་དུ་ལེགས་པར་བྲི། །སྔགས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་གཡུང་དྲུང་ངམ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་བསྐོར་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་སྟེང་དུ་ནི། །སྔར་བཤད་སྣོད་ནི་གསལ་བར་བཞག །མཆོད་ཡོན་སོགས་ཕུལ་བློ་བཟང་གིས། །ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿབྲྗོད་པས་འདིར། །ལྷ་མོའི་འཁོར་ལོ་བཀུག་ནས་སུ། །བཅུག་སྟེ་བཅིང་ཞིང་དགེ་བར་བྱ། །དེ་ནས་བདུད་རྩི་དང་སྒྲོན་མ། །འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་དང་བཅས་པའི། །མཆོད་པ་ལྔ་ཡིས་རྣམ་ཀུན་ཏུ། །ལྷ་མོ་འཁོར་ལོ་མཆོད་པར་བྱ། །ཉིན་རེའམ་ཐུན་མཚམས་སོ་སོ་ལ། །ཇི་སྐད་བཤད་པའི་མཆོད་པ་བྱ། །དེ་ལྟར་མ་ལྕོགས་ཀྱང་མར་ངོའི། །ཚེས་བཅུ་འཁོར་ལོ་རྟག་ཏུ་མཆོད། །ལེགས་པར་བྲིས་པའི་གསང་སྔགས་ནི། །མཉམ་གཞག་རྡོ་རྗེ་ཚིག་གིས་བཟླས། །གཞོན་ནུ་མའམ་རྣལ་འབྱོར་མ། །ཆོ་ག་བཟང་པོས་བསྟོད་པར་བྱ། །འདི་ནི་ཕྱི་རོལ་དག་གསང་བའི་མཆོད་པའི་ཆོ་གའོ།། །།
ཕྱི་རོལ་དང་གསང་བའི་མཆོད་པའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
外在与秘密供养仪轨
外在与秘密供养仪轨
༄༅། །印度语：加纳 阿贝舍 维地。（梵文天城体：జ్ఞాన ఆవేశ విధి，梵文罗马拟音：jñāna āveśa vidhi，智慧进入之法）。藏语：智慧降临之仪轨。顶礼金刚瑜伽母！
俱生自性至上者，金刚亥母敬礼后，
此时生起信解者，智慧降临之仪轨说。
香与鲜花庄严后，于寂静处安住时，
为护处所主瑜伽，应诵吽 啪（藏文：ཧཱུཾ་ཕཊ，梵文天城体：हुं फट्，梵文罗马拟音：hūṃ phaṭ，摧伏）之语。
其后咒师入于等持，安住于安乐之座上，
如天女咒语之仪轨，于诸肢分安置盔甲。
八瓣顶端应降临，前方红色之坛城，
具足红色之鲜花者，应诵清净之秘密咒。
其后于象背之上，置于平坦之手杖器皿面，
天女殊胜之秘密咒，应以左手书写之。
于彼卡拉等之咒语，如天女等之方向口诀，
中央书写金刚瑜伽母，于颅器之中善妙书。
咒语之外围绕卍字，或以各种金刚围绕之。
于金刚持之上方，先前所说之器皿应明观安放。
供养供品等后具慧者，念诵 扎 吽 邦 霍（藏文：ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ，梵文天城体：जः हुं बं होः，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，勾 引入 缚 喜），于此处，
勾招天女之轮后，融入系缚并作吉祥。
其后甘露与灯盏，以及具足欲妙之，
以五种供养于一切时，供养天女之轮。
每日或于各座之间，如是所说之供养作。
如是若不能成办者，然于下半月之，
初十应恒时供养轮。
善妙书写之秘密咒，以等持金刚之语念诵。
少女或瑜伽母，应以善妙仪轨赞颂之。
此乃外在及秘密之供养仪轨。
外在与秘密供养仪轨

【英语翻译】
The Ritual of Outer and Secret Offerings
The Ritual of Outer and Secret Offerings
༄༅།། In Sanskrit: Jnana Avesha Vidhi. In Tibetan: The Ritual of Inducing Wisdom. Homage to Vajrayogini!
Having paid homage to Vajravarahi, the supreme co-emergent one,
I shall explain the ritual for inducing wisdom,
For those who at that time have faith.
Having adorned with incense and flowers,
And dwelling in a secluded place,
For the sake of protecting the place and the yogi,
one should utter Hūṃ Phaṭ (藏文：ཧཱུཾ་ཕཊ，梵文天城体：हुं फट्，梵文罗马拟音：hūṃ phaṭ，摧伏).
Then the mantra practitioner, from within meditative equipoise,
Having sat upon a comfortable seat,
According to the ritual of the goddess's mantra,
One should apply the armor to the limbs.
The eight-petaled apex should be induced,
In front, the red mandala,
Endowed with red flowers,
one should utter the pure secret mantra.
Then, upon the back of an elephant,
On the level surface of a staff vessel,
The supreme secret mantra of the goddess,
one should write with the left hand.
Therein, the mantras such as khara, etc.,
Like the directional instructions of the goddesses,
In the center, Vajrayogini,
Well written within a skull cup.
Outside the mantra, swastikas,
Or surrounded by various vajras.
Upon the vajra-holder,
The previously mentioned vessel should be clearly placed.
Having offered the offering water, etc., the wise one,
By uttering Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ (藏文：ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ，梵文天城体：जः हुं बं होः，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，勾 引入 缚 喜), here,
Having summoned the wheel of the goddess,
One should cause it to enter, bind, and make auspicious.
Then, nectar and lamps,
And endowed with desirable qualities,
With the five offerings, at all times,
one should offer to the wheel of the goddess.
Daily or in each session,
one should perform the offerings as described.
If one is unable to do so,
Then on the tenth day of the waning moon,
one should always offer to the wheel.
The well-written secret mantra,
one should recite with the words of the samadhi-vajra.
A maiden or a yogini,
one should praise with a good ritual.
This is the ritual of outer and secret offerings.
The Ritual of Outer and Secret Offerings

============================================================

